

Vidre+™ EU label IT
Imballaggio attivo per il contatto alimentare
Numero di lotto: vedere sul confezione
Data di produzione: vedere sul confezione
Contiene 1-metilciclopropene: 1 cm² di adesivo rilascia 0,00313 mg, equivalenti a 1,29 µL.
Vidre+™ è una tecnologia post-raccolta usata per ritardare la maturazione e la senescenza di prodotti freschi raccolti (frutta e ortaggi) al fine di preservarne la qualità e prolungarne la conservabilità dalla raccolta al consumo.
Per ottenere il massimo beneficio in termini di controllo della senescenza, Vidre+™ deve essere usato poco dopo la raccolta e mantenere la qualità e la freschezza di prodotti.
Il rotolo con gli adesivi è confezionato in una busta di alluminio. Aprire la busta solo in caso di uso immediato del rotolo. Qualora, per qualsiasi motivo, fossero previste un’interruzione o una lunga pausa nella linea di confezionamento, riporre immediatamente il rotolo nella busta di alluminio e richiuderla ermeticamente. Si consiglia di utilizzare l’intero rotolo entro la giornata lavorativa.
Non manipolare gli adesivi con le mani umide e/o bagnate o in ambienti con temperatura e/o umidità elevate. Tali condizioni potrebbero attivare gli adesivi prima del contatto con il prodotto fresco. Indossare guanti di protezione quando si manipolano gli adesivi e accertarsi che siano sempre asciutti.
Adesivo da 45 cm² per sacchi di protezione
Per il trattamento di prodotti freschi confezionati in sacchi di protezione o imballati in contenitori singoli all’interno di sacchi di protezione, staccare l’adesivo dal rotolo e applicarlo all’interno del sacco di protezione, in modo che sia a contatto con il prodotto fresco. Evitare di applicare l’adesivo nei punti di sovrapposizione del sacco.
Il rotolo è composto da carta strappabile. A discrezione, strappare la carta lungo la linea tratteggiata e posizionare semplicemente la parte con l’adesivo all’interno del sacco di protezione sopra il prodotto fresco oppure tra le vaschette, i cestelli con coperchio a cerniera o gli imballaggi tubolari. Chiudere quindi immediatamente il sacco di protezione. In casi simili, non sarà necessario staccare l’adesivo dal supporto e applicarlo all’interno del sacco di protezione.
Ogni (1) adesivo è progettato per essere usato in contenitori con volume pari o inferiore a 22 litri. Calcolare il volume totale utilizzando le dimensioni della confezione (A x P x L) indicate dal fornitore.
Adesivo da 3,6 cm² per contenitori singoli
Per il trattamento di prodotti freschi confezionati in contenitori singoli come vaschette termosigillate, imballaggi tubolari o cestelli con coperchio a cerniera, staccare l’adesivo dal rotolo e applicarlo all’interno del contenitore (sulle pareti interne del contenitore o sulla superficie interna dell’imballaggio tubolare). Non applicare l’adesivo sul lato inferiore interno del contenitore (sotto il prodotto fresco).
L’adesivo deve essere applicato nel contenitore prima che venga chiuso (o termosigillato). Non collocare altri adesivi o bollini sopra l’adesivo Vidre+™ in quanto ciò inibirebbe il rilascio di 1-MCP.
In caso di applicazione automatica, contattare il fornitore dell’applicatore di etichette.
Ogni (1) adesivo è progettato per essere usato in contenitori con volume pari o inferiore a 1,8 litri. Calcolare il volume utilizzando le dimensioni del contenitore (A x P x L) indicate dal fornitore.
Non collocare sacchetti, cartoncini, buste o altri articoli contenenti sostanze che assorbono l’etilene nell’imballaggio del prodotto fresco insieme agli adesivi Vidre+™. Frutta e ortaggi devono essere esposti all’1-MCP rilasciato dagli adesivi Vidre+™ nell’imballaggio (sacchetto di protezione, cestello con coperchio a cerniera, vaschetta o imballaggio tubolare). Posizionare l’adesivo prima di chiudere l’imballaggio. Si consiglia di non applicare Vidre+™ in ambienti aperti o sul campo data l’esposizione a livelli elevati e non controllati di temperatura e umidità.
Consigli di prudenza
Indossare guanti protettivi prima dell’uso.
IN CASO DI CONTATTO CON GLI OCCHI: sciacquare accuratamente per parecchi minuti. Togliere le eventuali lenti a contatto se è agevole farlo. Continuare a sciacquare.
Se l’irritazione degli occhi persiste, consultare un medico.
Conservazione e smaltimento
Gli adesivi Vidre+™ devono essere conservati in ambienti asciutti nell’imballaggio originale sigillato a temperature inferiori a 25 °C.
Gli adesivi devono essere usati entro 24 mesi se la confezione è ancora sigillata.
Una volta aperta la busta di alluminio, usare l’intero rotolo in un’unica soluzione.
Qualora il rotolo non venisse usato completamente, riporlo il prima possibile nella busta di alluminio originale e chiudere ermeticamente la busta. Utilizzare gli adesivi rimanenti appena possibile e comunque entro 24 ore.
Smaltimento degli adesivi usati:
Gli adesivi sono realizzati in PP. Dopo l’uso, gli adesivi utilizzati devono essere smaltiti insieme agli altri imballaggi negli appositi contenitori adibiti al riciclo.
VIDRE+™ è un marchio registrato di Fresh Inset, utilizzato su licenza. Leggere l’etichetta prima dell’uso.
Distributore/Azienda di commercializzazione:
JANSSEN PMP®
Preservation and Material Protection
una divisione di Janssen Pharmaceutica NV
Turnhoutseweg 30
B-2340 Beerse, Belgio
RPR Turnhout
[email protected]
www.janssenpmp.com
Tel: +3214603776
Numero di emergenza: CHEMTREC +(39)-0245557031 ; 800-789-767
Salvaguardia dell’ambiente
NON CONTAMINARE LE ACQUE SUPERFICIALI O LE ROGGE con sostanze chimiche o adesivi usati.
MISURE DI PRIMO SOCCORSO
Tenere a portata di mano le etichette e/o le schede di sicurezza (MSDS) del prodotto quando si chiama un centro antiveleni o il medico.
Garanzia
Janssen Preservation and Material Protection, divisione di Janssen Pharmaceutica NV (“Janssen PMP®”), garantisce che questo prodotto è conforme alla descrizione chimica riportata sull’etichetta. Fatta eccezione per quanto espressamente previsto nel presente documento, Janssen PMP® non rilascia altre garanzie, esplicite o implicite, comprese eventuali garanzie implicite di commerciabilità o idoneità per uno scopo particolare. L’acquirente si assume tutti i rischi associati all’uso, alla manipolazione o alla conservazione di questo prodotto.
Linee guida per l’uso
Per garantire l’efficacia e la sicurezza, l’acquirente e l’utente devono osservare tutte le istruzioni e le linee guida fornite da Janssen PMP®. Tutti i rischi, inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, inefficacia, lesioni o colture o altre conseguenze indesiderate derivanti da fattori fuori dal controllo di Janssen PMP®, come condizioni meteorologiche, presenza di altri materiali o mancata osservanza delle istruzioni riportate sull’etichetta, sono assunti dall’acquirente o dall’utente.
Limitazione di responsabilità
Nella misura consentita dalla legge vigente, Janssen PMP® non sarà responsabile di eventuali danni consequenziali, speciali, indiretti o accidentali, compresa la perdita di profitti o redditi, derivanti dalla manipolazione, dalla conservazione o dall’uso di questo prodotto. Il rimedio esclusivo per qualsiasi causa di azione derivante dall’uso di questo prodotto sarà limitato al prezzo di acquisto del prodotto.
Acquistando o utilizzando questo prodotto, l’acquirente e l’utente accettano questi termini, che possono essere modificati solo da un accordo scritto firmato da un rappresentante autorizzato di Janssen PMP®.
V_02-10-24