Skip to main content
Grapes
Grapes

Vidre+™ EU label ES

Envase activo para el contacto con los alimentos

Número de lote: ver el embalaje
Fecha de producción: ver el embalaje

Contiene 1-metilciclopropeno: una pegatina de 1 cm² libera 0,00313 mg, lo que equivale a 1,29 µL. 

Vidre+™ es una tecnología post-cosecha que se emplea para retardar la maduración y senescencia de los productos recién cosechados (frutas y verduras), a fin de mantener su calidad y prolongar la vida útil entre la cosecha y el consumo.

Vidre+™ debe utilizarse lo antes posible después de la cosecha para obtener los máximos beneficios del control de senescencia y mantener la calidad y frescura.

El rollo con pegatinas se envasa en una bolsa de aluminio. Abra la bolsa solo si utilizará el rollo inmediatamente después. Si por cualquier razón se prevé alguna detención o interrupción en la línea de envasado, el rollo deberá devolverse inmediatamente a la bolsa de aluminio y cerrarla herméticamente. Se recomienda utilizar la totalidad del rollo en el plazo de 1 día de trabajo.

Las pegatinas no deben manipularse con las manos mojadas o húmedas ni en entornos de elevada humedad o temperatura. Ello puede activar la pegatina antes de que entre en contacto con el producto fresco. Use guantes protectores para manipular las pegatinas, y manténgalos secos en todo momento.

  • Pegatina de 45 cm² para bolsas de envasado (liner bags)

Para tratar productos frescos envasados en bolsas de envasado o en envases individuales dentro de una bolsa de envasado, retire la pegatina del rollo y péguela en el lado interno de la bolsa, en contacto con el producto fresco. Evite poner la pegatina en áreas de la bolsa que se superpongan.

El rollo es de papel troquelado. Si se prefiere, puede romperse el papel por la línea punteada con la pegatina adherida al mismo y colocar simplemente el papel dentro de la bolsa de envasado sobre el producto fresco o entre las tarrinas, clamshells o envases flow-pack. Luego, cierre inmediatamente la bolsa de envasado. En este caso, no es necesario separar la pegatina del papel y pegarla a la bolsa de envasado.

Cada (1) pegatina está diseñada para un volumen de embalaje de 22 litros o menos. Calcule el volumen según las dimensiones del embalaje, alto x ancho x largo, proporcionado por su proveedor.

 
  • Pegatina de 3,6 cm² para usar en envases individuales

Para manipular productos frescos envasados en recipientes individuales como tarrinas termoselladas, envases flow-pack o clamshells, despegue la pegatina del rollo y péguela en el interior del envase: en la pared interna o en el lado interno del envase flow-pack. No coloque la pegatina en elfondo interior del envase (debajo del producto fresco).

La pegatina debe colocarse en el envase antes de cerrarlo (o antes de aplicar el termosellado). No ponga ninguna otra pegatina ni inserción encima de la pegatina de Vidre+™, porque bloqueará la salida de la sustancia 1-MCP.

En el caso de aplicaciones automatizadas, contacte con su proveedor de aplicadores etiquetas.

Cada (1) pegatina está diseñada para un volumen de envase de 1,8 litros o menos. Calcule el volumen según las dimensiones del embalaje, alto x ancho x largo, proporcionado por su proveedor.

 

No utiliceabsorbedores de etileno (sachets, tarjetas, bolsas o de cualquier otro tipo) junto con la pegatina de Vidre+™ en el envase de producto fresco. Las frutas y verduras deben estar expuestas al 1-MCP que libera la pegatina de Vidre+™ dentro del envase, ya sea bolsa de envasado, tarrina termosellada, clamshell o envase flow-pack. Coloque la pegatina justo antes de cerrar el envase. No se recomienda aplicar las pegatinas de Vidre+™ en instalaciones al aire libre o en el campo, debido a la exposición a niveles de humedad o temperatura elevados o no controlados.

 

  • Consejos de prudencia

Llevar guantes protectores antes de usar.

EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: enjuagar con agua cuidadosamente durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto cuando estén presentes y pueda hacerse con facilidad. Proseguir con el lavado

Si persiste la irritación ocular, consultar a un médico.

 

  • Almacenamiento y eliminación

Vidre+™ debe almacenarse en un entorno seco, en su envase sellado original, a temperaturas inferiores a 25 °C.
Si la bolsa se mantiene sin abrir, las pegatinas deben usarse en un plazo de 24 meses.
Una vez abierta la bolsa de aluminio, debe usarse el rollo completo de forma ininterrumpida. Si no se usa el rollo completo, debe devolverse lo antes posible a la bolsa de aluminio original y cerrar esta herméticamente. Use el rollo lo antes posible en un plazo de 24 horas.

 

  • Eliminación de las pegatinas usadas:

Las pegatinas están hechas de plástico PP. Después de su utilización, las pegatinas usadas deben eliminarse en el contenedor de reciclaje de manera similar a los demás envases reciclables.

 

VIDRE+™ es una marca registrada de Fresh Inset, utilizada bajo licencia. Leer la etiqueta antes del uso.

 

Empresa distribuidora /comercializadora:

JANSSEN PMP® 
Preservation and Material Protection 
división de Janssen Pharmaceutica NV
Turnhoutseweg 30 
B-2340 Beerse, Bélgica
RPR Turnhout 
[email protected] 
www.janssenpmp.com 
Tel: +3214603776 

 

Teléfono de emergencia: CHEMTREC 900-868538

 

  • Protección del medio ambiente 

NO CONTAMINE ACEQUIAS NI AGUAS SUPERFICIALES con productos químicos ni pegatinas usadas.

 

  • PRIMEROS AUXILIOS

Conserve la etiqueta del producto y/o la ficha de datos de seguridad (FDS) por si tiene que llamar a un médico o centro de información toxicológica.

 

Garantía 

Janssen Preservation and Material Protection, una división de Janssen Pharmaceutica NV (“Janssen PMP®”), garantiza que este producto se ajusta a la descripción química de la etiqueta. Salvo lo dispuesto expresamente en el presente documento, Janssen PMP® no ofrece ninguna otra garantía, expresa o implícita, incluida cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un fin determinado El comprador asume todos los riesgos asociados al uso, manipulación o almacenamiento de este producto.


Pautas de uso 

Para garantizar la eficacia y la seguridad, el comprador y el usuario deben seguir todas las instrucciones y directrices proporcionadas por Janssen PMP®. El comprador o el usuario asumen todos los riesgos, incluidos, entre otros, la ineficacia, los daños a los cultivos u otras consecuencias imprevistas derivadas de factores fuera del control de Janssen PMP®, como las condiciones meteorológicas, la presencia de otros materiales o el incumplimiento de las instrucciones de la etiqueta.
 

Limitación de responsabilidad 

En la medida en que lo permita la legislación aplicable, Janssen PMP® no será responsable de ningún daño resultante, especial, indirecto o fortuito, incluida la pérdida de beneficios o ingresos, derivado de la manipulación, el almacenamiento o el uso de este producto. El recurso exclusivo para cualquier causa de acción resultante del uso de este producto se limitará al precio de compra del producto.
Al comprar o utilizar este producto, el comprador y el usuario aceptan estas condiciones, que solo pueden modificarse mediante un acuerdo escrito firmado por un representante autorizado de Janssen PMP®.

 

 

 

 

 

 

 

V_02-10-24